ФЭНДОМ


Махайра или Махера — термин древнегреческого происхождения, который был образован от makhe — сражение, или makhesthai — сражаться. В большинстве случаев по отношению к большому ножу, который имел изогнутое лезвие.

Описаие

Гомер упоминал о махайру, но определял его как нож небольшого размера использовавшийся в быту. Название "махайра" располагает большим количеством значений, по факту данный термин мог означать любой нож или меч, его могли относить даже к скальпелям хирургов. В военной сфере этот термин употреблялся для обозначения типа однолезвийного меча, который прежде всего ориентировался на рубящие, а не на колющие, удары. Ученые различают махайру и копис исходя из наклона клинка, если клинок искривлялся вперед это был копис, а если не искривлялся, то это был махайра.

Данный тип оружия имело разные размер и форму, за счет того, что они были распространены во многих регионах, а не только в Греции. Греки познакомили воинов Спарты и персидских воинов с данным типом меча, так как данные армии пользовались однолезвийными мечами. В то же время записи персов демонстрируют нам то, что главным оружием персидского войска был обоюдоострый прямой меч, который по описанию очень напоминает ксифос, иногда именующийся как акинак.

Применение

А в работах Ксенофонта мы можем найти то, что ксифос был более привычным оружием греческих воинов в период его жизни. Данный философ отдавал предпочтение махайре именно для кавалерийских отрядов: "я рекомендую копис вместо ксифоса, поскольку с высоты спины лошади рубящий удар махайры послужит тебе лучше, чем колющий удар ксифоса" (Ксенофон, 12:11). Его мысли совпадали с общепринятой практикой вооружать конницу рубящими мечами, а не колющими. Греческое искусство, в сумме с замечаниями Ксенофонта показало, что меч, который предназначался для кавалерии являлся пошире, чем его потомки сабли, и был похож на фальшион и мачете.

В Койне Нового Завета используется слово "махайра", что описывает меч в общих его чертах. В данном источнике не делалось никакого различия между национальным клинкам и гладиусом римских воинов. Данная двусмысленная характеристика вероятно и привела к появлению ошибочного названия "malchus" (малх), по отношению к короткому изогнутому мечу, который использовал Пётр для того, чтобы отрезать ухо рабу Малху в момент ареста Иисуса. Так как если разобраться, то данное оружие по описанию очень схоже с античным описанием махайры. В то же время, не достаточно точное происхождение термина, который использовался в Ветхом Завете, не позволяет дать точный ответ, что это был за меч.

Махайра употребляется в классической латыне как "machaera" — меч. В наше время под данным термином греки понимают "нож".

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.