FANDOM


  • 你好
    
      正在载入编辑器
    • Сорри, я с китайского и т. д. не перевожу

        正在载入编辑器
    • 原标题

        正在载入编辑器
    • 英文封面

        正在载入编辑器
    • 抱歉,我不懂俄語)
      
        正在载入编辑器
    • 这篇文章基于  原标题 语言  些未翻譯的外文文字被隐藏  但是他们有着共同的信仰和共同的则,他们会在危急的时候互相支援,中国 赵振中、高子梅、张子漠、孟小豹、杨冰、周鹰、谢雅文、韩宜辰、高尹倩、卜薛婧!

        正在载入编辑器
    • 法语)

        正在载入编辑器
    • Интерестно, что я сейчас написала?

        正在载入编辑器
    • 風箏和捲心菜繼續騎在這場陰影海嘯中。白菜說它已經成為最受歡迎的廣告,而風箏在第八輛踏板車上花了很多心思。迪什還提到,風箏必須統治河流和影子樹。


      風箏為火星飛燈泡,他在白菜前喪命。當白菜拒絕吃掉他並試圖把他帶走時,風箏襲擊了他的踏板車,最後白菜用一支強力的鉛筆將他殺死,火星在其中跳動。驚心動魄的白菜看著題字如何落入薄煎餅。

        正在载入编辑器
    • 银溪 如果你只是想协助完善中文维基上的语言链接,请前往CrystalPool检索对应数据项,并在页面下方的“站点链接”一栏进行编辑。CrystalPool的机器人会自动监视其他语言维基的页面移动情况。如果你正在使用全局模式更新其他语言维基的语言链接,请务必排除中文维基。 如果你对此仍有任何疑问,请在我的讨论页留言。如果你想协助建设《猫武士》知识库,包括但不限于维护猫武士维基的全局语言链接,请前往CrystalPool申请账户。 如果你希望使用CrystalPool协助完善其他语言猫武士维基的内容,请与我联系。

      平台上的猫武士中文维基将出于考古目的进行保留。你可以继续在此处编辑,但可能不会造福很多读者。

        正在载入编辑器
    • Тенилистая写道:
      这篇文章基于  原标题 语言  些未翻譯的外文文字被隐藏  但是他们有着共同的信仰和共同的则,他们会在危急的时候互相支援,中国 赵振中、高子梅、张子漠、孟小豹、杨冰、周鹰、谢雅文、韩宜辰、高尹倩、卜薛婧!

      Перевод:

      Эта статья основана на оригинальном языке заголовков. Некоторые непереведенные иностранные слова скрыты, но они разделяют общие убеждения и общие принципы. Они будут поддерживать друг друга во время кризиса. Китай Чжао Чжэньчжун, Гао Цзимэй, Чжан Зимо, Мэн Сяобао, Ян Бин, Чжоу Ин, Се Явэнь, Хань Ичэнь, Гао Иньцянь, Бу Сюэцзин!

        正在载入编辑器

    • 动态 2016年7月动态 大 用户博客: 汉|漢 切换至 大陆简体 臺灣正體 | 关于地区词 请在左侧选择一个语言 页面“月动态”使用的转换组:基本转换

      欢迎来到可自由编辑的猫武士中文维基。现在是2016年7月1日。

      致台湾地区的读者,如果你们能够看到这篇博客,请告诉我一声……哪里可以找到最新的《貓戰士》的出版信息。例如……三民书局? 目录[隐藏]

         书籍
         站点状态
             首页卷首语
             书籍
             猫物
         请参阅
      

      书籍

      已经出版的最新书籍 语言

      部分
      标题
      发行日期
      

      简体中文 族群黎明 首次战争 2016-01-10 英文 暗影幻象 学徒探索 2016-03-15 英文 长篇外传 蛾飞的幻象 2015-11-03 英文 短篇电子书 乌爪的告别 2016-01-26

      预计将要出版的书籍,这些书籍可以在亚马逊美国/中国网站上查询到。 语言

      部分
      标题
      发行日期
      

      英文 暗影幻象 闪电幻影 2016-09-06 英文 暗影幻象 天空破碎 2017-04-11 英文 长篇外传 鹰翅的旅程 2016-11-01 英文 短篇小说集 族群的传奇 2017-04-11

      明年发行的三篇短篇小说斑叶的心、松星的抉择和雷电的踟蹰将不会以电子书的形式发行。有关详细信息,请参阅族群的传奇。

      顺带一提,如果你发现这里出现的翻译不大对劲,可以去Board:翻译讨论看看。 站点状态 首页卷首语

      我知道首页的 blah blah blah blah 有点令人迷惑……所以如果你有什么建议的话,请务必在Thread:423提出。 书籍

      在  的帮助下,除漫画外的大部分书籍资料页已经初步建立,多数信息框也已经填完。现在就差正文了。我认为,不妨从英文网站的“Trivia”一节翻译些有意思的内容过来。至于“……还是先免了吧。别忘了加上引用出处

         顺序编号可以在书籍对应条目的信息框中查到(“卷号”一栏)。 
         地区遵循 BCP47 的地区标识符约定。此处使用小写 cn 表示大陆简体, tw 表示台湾正体。 
         例如,六部曲《暗影幻象》第二册《闪电幻影》的大陆简体版本封面应当命名为
      

      随后就是人物/猫物了。一方面,我们需要考虑人物页面中需要介绍哪些情况,例如“Trivia”什么的肯定是要包括进来的——我喜欢八卦(逃)。另一方面,如果有条件的话,可以考虑为人物配图。目前猫武士其他语言的维基站中普遍采取的形式是使用一个空白的人物模板进行涂色,这样做方便而且门槛低,然而本人真·手残……

      以下页面可供参考,容我睡一觉先。

      雷电的踟蹰?

        正在载入编辑器
    • Тенилистая写道:
      银溪 如果你只是想协助完善中文维基上的语言链接,请前往CrystalPool检索对应数据项,并在页面下方的“站点链接”一栏进行编辑。CrystalPool的机器人会自动监视其他语言维基的页面移动情况。如果你正在使用全局模式更新其他语言维基的语言链接,请务必排除中文维基。

      如果你对此仍有任何疑问,请在我的讨论页留言。如果你想协助建设《猫武士》知识库,包括但不限于维护猫武士维基的全局语言链接,请前往CrystalPool申请账户。 如果你希望使用CrystalPool协助完善其他语言猫武士维基的内容,请与我联系。

      平台上的猫武士中文维基将出于考古目的进行保留。你可以继续在此处编辑,但可能不会造福很多读者。

      Перевод:

      Иньси Если вы просто хотите помочь улучшить языковую ссылку на китайской вики, перейдите на CrystalPool, чтобы получить соответствующий элемент данных и отредактировать его в столбце «Ссылка на сайт» в нижней части страницы. Робот CrystalPool автоматически отслеживает движения страниц в вики на других языках. Если вы обновляете языковые ссылки для других языковых вики с использованием глобального режима, обязательно исключите китайские вики. Если у вас остались какие-либо вопросы по этому поводу, пожалуйста, оставьте сообщение на моей странице обсуждения. Если вы хотите помочь в создании базы знаний Cat Samurai, включая, помимо прочего, поддержание глобальных языковых ссылок на вики Cat Samurai, перейдите на CrystalPool, чтобы подать заявку на создание учетной записи. Если вы хотите использовать CrystalPool для улучшения содержания вики Cat Samurai на других языках, свяжитесь со мной.

      Китайская вики-кошка Самурай на платформе будет сохранена в археологических целях. Вы можете продолжить редактирование здесь, но это может не принести пользу многим читателям.

        正在载入编辑器
    • Китайская вики - кошка Самурай...

        正在载入编辑器
    • Тенилистая写道:
       

      动态 2016年7月动态 大 用户博客: 汉|漢 切换至 大陆简体 臺灣正體 | 关于地区词 请在左侧选择一个语言 页面“月动态”使用的转换组:基本转换

      欢迎来到可自由编辑的猫武士中文维基。现在是2016年7月1日。

      致台湾地区的读者,如果你们能够看到这篇博客,请告诉我一声……哪里可以找到最新的《貓戰士》的出版信息。例如……三民书局? 目录[隐藏]

         书籍
         站点状态
             首页卷首语 
             书籍
             猫物
         请参阅
      

      书籍

      已经出版的最新书籍 语言

      部分
      标题
      发行日期
      

      简体中文 族群黎明 首次战争 2016-01-10 英文 暗影幻象 学徒探索 2016-03-15 英文 长篇外传 蛾飞的幻象 2015-11-03 英文 短篇电子书 乌爪的告别

      预计将要出版的书籍,这些书籍可以在亚马逊美国/中国网站上查询到。 语言

      部分
      标题
      发行日期
      

      英文 暗影幻象 闪电幻影 2016-09-06 英文 暗影幻象 天空破碎 2017-04-11 英文 长篇外传 鹰翅的旅程 2016-11-01 英文 短篇小说集 族群的传奇 2017-04-11

      明年发行的三篇短篇小说斑叶的心、松星的抉择和雷电的踟蹰将不会以电子书的形式发行。有关详细信息,请参阅族群的传奇。

      顺带一提,如果你发现这里出现的翻译不大对劲,可以去Board:翻译讨论看看。 站点状态 首页卷首语

      我知道首页的 blah blah blah blah 有点令人迷惑……所以如果你有什么建议的话,请务必在Thread:423提出。 书籍

      在  的帮助下,除漫画外的大部分书籍资料页已经初步建立,多数信息框也已经填完。现在就差正文了。我认为,不妨从英文网站的“Trivia”一节翻译些有意思的内容过来。至于“……还是先免了吧。别忘了加上引用出处

         顺序编号可以在书籍对应条目的信息框中查到(“卷号”一栏)。 
         地区遵循 BCP47 的地区标识符约定。此处使用小写 cn 表示大陆简体, tw 表示台湾正体。 
         例如,六部曲《暗影幻象》第二册《闪电幻影》的大陆简体版本封面应当命名为
      

      随后就是人物/猫物了。一方面,我们需要考虑人物页面中需要介绍哪些情况,例如“Trivia”什么的肯定是要包括进来的——我喜欢八卦(逃)。另一方面,如果有条件的话,可以考虑为人物配图。目前猫武士其他语言的维基站中普遍采取的形式是使用一个空白的人物模板进行涂色,这样做方便而且门槛低,然而本人真·手残……

      以下页面可供参考,容我睡一觉先。

      雷电的踟蹰?

        正在载入编辑器
    •   正在载入编辑器
    • Тенилистая写道:
      Китайская вики - кошка Самурай...

      это всё гугл переводчик

        正在载入编辑器
    • нда...

        正在载入编辑器
    •   正在载入编辑器
    • 汉|漢

        正在载入编辑器
    • 听着,我才意识到我最喜欢的书是 "龙传奇 ", 不是kv

        正在载入编辑器
    • Тенилистая写道:
      听着,我才意识到我最喜欢的书是 "龙传奇 ", 不是kv

      它发生了

        正在载入编辑器
    • 是的

        正在载入编辑器
    • Кстати, ты на ФикБуке есть?

        正在载入编辑器
    • Да,а ты?

        正在载入编辑器
    • Я есть

        正在载入编辑器
    •   正在载入编辑器
    • 猫武士

        正在载入编辑器
    •   正在载入编辑器
    • давай попытаемся с китайского переводить сюжеты книг

        正在载入编辑器
    • Давай

        正在载入编辑器
    • Создала тему

        正在载入编辑器
    • окей

        正在载入编辑器
    • Огнешейка写道:
      風箏和捲心菜繼續騎在這場陰影海嘯中。白菜說它已經成為最受歡迎的廣告,而風箏在第八輛踏板車上花了很多心思。迪什還提到,風箏必須統治河流和影子樹。


      風箏為火星飛燈泡,他在白菜前喪命。當白菜拒絕吃掉他並試圖把他帶走時,風箏襲擊了他的踏板車,最後白菜用一支強力的鉛筆將他殺死,火星在其中跳動。驚心動魄的白菜看著題字如何落入薄煎餅。

      Перевод:

      Кайт и капуста продолжают кататься в этом теневом цунами. Капуста заявила, что она стала самой популярной рекламой, и воздушный змей много думал о восьмом скутере. Блюдо также упомянуло, что воздушные змеи должны править реками и теневыми деревьями.


      Змей полетел лампочкой на Марс, и он умер перед капустой. Когда капуста отказалась съесть его и попыталась отобрать его, воздушный змей атаковал его самокат, и, наконец, капуста убила его сильным карандашом, и Марс запрыгнул в него. Захватывающая капуста смотрела на то, как надпись попала на блины.

      оруууу

        正在载入编辑器
    • О, это мои древние переводы с англ.

        正在载入编辑器
    • могу скинуть

        正在载入编辑器
    • Воздушные змеи и капуста продолжают ездить в этот Теневой цунами. Капуста говорит, что он стал любимой рекламой, и Кайт цветочно думает на восьмой самокат. Тарелка также упоминает что Воздушные змеи должны править Реками и Теневым деревом.

      Воздушные змеи устравивают лампочки для Огненных Звезд, и он теряет жизни на фронтах Капусты. Когда Капуста отказывается есть его и пытается унести его, Воздушные змеи атакуют его самокаты, в конце концов Капуста Капуста убивает его карандашом из сильной лампы, в которой Огненные Звезды бьются. Капуста в ужасе смотрит на то, как надпись попадает в оладушки.

        正在载入编辑器
    • FANDOM用户
        正在载入编辑器
对此信息点赞
您已对此消息点赞!
查看是谁对此信息点赞
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。